东西问丨穆平:俄罗斯读者需要什么样的中国图书 ?******
中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样 的中国图书?
——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平
中新社记者 田冰
日前,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行。当日,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》、《朱永新教育文集》、何建明文集《上海表情》等图书的捐赠仪式。这只是尚斯在俄罗斯系列活动的一角。
作为一家以中国图书为主题的国际出版集团“当家人” ,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场的切身体会,以及对外出版如何走出国门的思考。
现将采访实录摘要如下 :
中新社记者:请谈谈尚斯国际出版集团 的成长经历。
穆平 :尚斯在2010年正式成立。但实际上从2009年开始,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立 。
尚斯发展经历了艰难 的初创期。这期间,我对国外出版专业一无所知,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入 的不确定性。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴。从2015年开始 ,经过艰苦的海外市场深耕和磨练,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟,还开始国际化拓展 ,很快成为哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯最大的中国主题出版社 ,且在这几个国家 的实体书店 是所在国有史以来唯一 的中国主题书店 。尚斯出版的中国主题图书 ,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书的47.6%,销售也占本地中国主题图书市场的33.2%,成为俄罗斯最大 的中国主题图书出版社 。
2017年7月3日,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书 。受访者供图同时,我们在日本的出版社顺利开业;筹划中 的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们的数字化 、有声书及影视译配 、视听产品制作等传媒项目也开始布局。按照规划和设想 ,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲 ,集图书出版 、批发零售 、数字化、影视译配 、有声图书及中国主题视听产品等为一体的大型跨国传媒集团公司 。
中新社记者 :根据您的了解,俄罗斯读者对于哪些种类 的中国图书比较感兴趣?
穆平:从市场销售角度来说 ,俄罗斯读者更喜欢中国历史、文化 、古典文学这类题材 的书。事实上,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售的品种很少,所以各领域 的书 ,即便是很专业的书 ,也会在俄罗斯找到适合的读者 。特别是一些在读硕博研究生,对中国各类题材 的图书需求较多。
2022年4月20日,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会。穆平致辞并推介新书。田冰 摄中新社记者 :尚斯采取了哪些经营模式 ?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会的肯定?
穆平:尚斯自成立发展到现在,基本就是采取了步步为营 、稳打稳扎 、逐步建立和巩固桥头堡 的策略。
我们曾有一个规划,就 是希望在50至100个友好国家 的首都或主要城市,建立50到100家中国主题出版社 ,一个中国主题书店 ,并以实体书店为立足点,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架,形成一个中国文化海外传播链。
我们首先在目标所在的友好国家首都开设一家纯粹本土化 的出版社,运营一段时间后,如果能获本地政府和读者的欢迎 ,并拥有一定 的读者之后,开办一个实体书店 ,利用出版社生产内容 ,实体书店蓄客,并逐渐辐射所在国家的实体书店,以合作模式建立更多“中国书架”,让所在国读者能方便买到中国主题图书 。
到2019年 ,除了莫斯科作为总部所在地,我们已经在吉尔吉斯斯坦 的比什凯克、哈萨克斯坦 的阿拉木图、白俄罗斯的明斯克 ,以及日本的东京落实了这些计划。
位于哈萨克斯坦阿拉木图的尚斯书店 。受访者供图迄今为止,尚斯进入 的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感。从2015年始 ,我们各个出版分社在当地政府和行业机构的各类评选中 ,每年都能获得各种表彰 。能受到当地政府和读者的欢迎 ,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实、业务水平专业外,主要有以下几个原因:
合法经营 。公司每进入一个新 的国家 ,首先招聘 的员工一定是法务工作者。这是企业立足并长期发展 的基础 。比如,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名 ,日常工作内容就 是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营。否则 ,公司不可能得到自己员工 的尊重 ,也没有办法得到所在国家 的法律保护 。
位于哈萨克斯坦阿拉木图的尚斯书店 。受访者供图完全本土化经营。尚斯在所有国家的出版分社,译者、编辑、推广 、财务 、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员 ,清一色从本土招聘的专业队伍。这样能在公司运营过程中,无论是选择翻译图书品种还是翻译 、编辑内容 ,都能更适合本土读者的阅读 、理解习惯 。完全本土化, 是我们受到所在国政府 、行业、读者喜欢 的重要前提 。
要获得国外政府、行业 、读者喜欢,最重要的一点是 ,经营者要有高尚 的人品 ,要有出版人 的责任担当 ,要沉下心来,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精。用心做事 ,自然会赢得当地广泛 的尊重和欢迎。
位于白俄罗斯明斯克的尚斯书店 。受访者供图中新社记者:中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题?
穆平:每次想到中国图书走出国门,我都有一种急迫感 。
简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场 ,每年上架的新书品种 ,英语翻译成俄语的品种,每年都达到9000多种新书,最高时一年出版11000余种新书;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售 的新书 ,2012年仅有30多种 ,十年来尽管这一数量不断提高,但到2022年也仅仅只有200余种。毋庸置疑 ,近几年国内多个对外图书译介、出版项目的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用 ,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比 ,差距还是很大的 ;和俄罗斯读者日益增长的对中国文化了解 的需求,相差很远 。
我认为 ,中国图书走出国门,首先要能走出来 ;其次,走出来后,要让当地人买得到 ,还要看得懂;进而逐步实现让外国读者喜欢看。要达到这些效果 ,母语化翻译、母语化编辑、本土化出版发行,是必需 的要件。
尚斯翻译出版 的中国图书。受访者供图另外 ,书籍翻译 ,只占全书出版工作量的30%左右。一本书的翻译出版 ,不仅要有好 的译者 ,既懂中国文化 、又有高素质专业水平的编辑更 是不可或缺。在俄罗斯及东欧 、中亚国家 ,译者的工作和编辑的工作完全独立。比如,译者只负责把书的内容准确翻译 ,而内容 的历史事实、历史名称及历史数据 ,译者 是不承担核实和查证责任的,这些 是编辑必须做 的,特别是涉及到一些历史人物名称 、历史事件名称及发生 的时间、地点等 ,俄罗斯和中国记载有时会有出入 ,这些问题都需要编辑一一核实。在我们的编辑部,编辑如果网上搜索不到准确信息,去图书馆一本一本找资料查证的事例很多 ,可以说去图书馆查证 是编辑的一项常态工作 。
在俄罗斯出版图书, 是一项需要耐心和恒心 的事业 。比如,我们一本20万中文字 的书,按常规 ,从开始翻译到最终出版 ,至少需要两年时间 ;翻译完成后 ,至少需要四审四校才能最终印刷出版 。而在我们大部分出版物中 ,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数 。其实,这也 是我们 的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎的重要原因 。
尚斯翻译出版的中国图书。受访者供图中新社记者 :尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划 ?
穆平:我们2023年有很多出版计划,其中最重要的是俄语版《平凡 的世界》《人民 的名义》 ,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》 ,以及中医类的《针灸大成》等大型出版计划 。这些中国当代经典文学及古代经典著作 ,会带给俄罗斯读者强烈 的艺术冲击和美的享受。当然,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯 的规划 。(完)
受访者简介:
穆平,尚斯国际出版传媒集团总裁,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原 ,新闻学研究生学历。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年。2010年创办尚斯国际出版传媒集团 ,至今尚斯国际出版集团已在中国 、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社、实体书店 、杂志社 、传媒公司等各类实体企业15家 ,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大的出版传媒集团 。
丰盈粤港澳大湾区“菜篮子” 湖南江永形成高效益蔬菜产业链****** 中新网永州12月22日电(陈健林 唐兵)21日 ,湖南江永县潇浦镇下界头村千亩供粤港澳大湾区蔬菜基地,菜农们一边割菜 、分拣、称重 、包装 ,一边抢抓利好天气忙冬种 ,搭建大棚、种植时令蔬菜 。 湖南江永丰盈粤港澳大湾区“菜篮子” 。 江永县委宣传部供图入冬以来 ,下界头村推行“公司联结合作社,合作社带动农户” 的方式,通过龙头企业带动 ,持续做大做强蔬菜产业,为乡村振兴加速赋能。目前全村种植蔬菜3000多亩,主要种植包菜 、黄心旺菜 、长叶菜等,蔬菜产业成为促进农业增效 、农民增收 的致富产业。 “公司在江永建设有广东海关备案的1000亩以上粤港澳大湾区蔬菜基地1.21万亩,联结农户1200余户3260余人 ,辐射带动蔬菜面积超2万亩以上 。”广发农业发展有限公司负责人李利武介绍 ,早上6点多,冷链物流配送车将下界头村的蔬菜统一运送至公司加工场,经定装保鲜后再送往粤港澳大湾区 ,每天销售优质新鲜蔬菜100吨左右 ,年出口蔬菜达6000余批次 ,销售总额10亿元以上 ,保障粤港澳大湾区蔬菜正常供应。 近年来,该县按照“因地制宜,突出特色,统一规划,区域布局”原则 ,重点完善专业化生产基地,充分利用区域小气候 的优势建立一批高标准 、具有一定规模的“湘江源”蔬菜基地,把现有分散种植改为连片种植 ,集约经营管理,促进规模生产,切实提高种植效益。 该县还围绕种植基地网格化 ,种植品种小区化 ,生产作业流水化,种植全程机械化 ,灌水供肥一体化,病虫草害防治绿色智能化 ,高标准四季轮作种植蔬菜;配套建设了工厂化育苗及设施蔬菜种植基地 ,确保全年供港澳优质新鲜蔬菜货源充足。 以龙头企业为牵引 ,江永精心打造订单收购蔬菜平台 。湖南蔬益园、广发农业等企业通过员工培训 、农资配送 、蔬菜新品种引进和推广、智能化管理 、清洗加工 、分拣包装 、检验检测 、冷链贮运等于一体 的综合服务中心,为全县3000多户蔬菜种植户提供了就地加工或供粤港澳菜篮子工程“机械生产 、订单收购、就地分拣包装 、冷链贮运 、直供香港销售或就地加工”的高效益蔬菜产业链。 江永还构建起“上有万吨仓储冷链物流中心 ,下有千吨产地小冷库、田头小仓储”完整配送供应链 ,一次性吞吐农产品总量17万吨以上,可满足20万亩以上蔬菜基地仓储需求,同时对订单蔬菜种植户建档立案 ,对种植产品进行身份证管理,提供产品全程溯源二维码 ,最后进入“直供香港”企业加工等蔬菜销售平台进行销售。 目前,江永县建成粤港澳大湾区菜篮子工程认证基地23家 、“万 、千、百”亩标准化蔬菜基地129个,全县发展以香芋 、香姜、南瓜等为主的蔬菜种植面积30.13万亩,总产量68万吨 ,其中建成供粤港澳大湾区蔬菜基地10万亩 ,销售额达35亿元以上 ,完成东南亚等海外市场蔬菜出口13亿元,稳居湖南前列。(完)
|